克山| 龙泉| 红安| 桑日| 义县| 宾阳| 永春| 大安| 茶陵| 修文| 宜川| 平乡| 鄱阳| 阿巴嘎旗| 临夏市| 龙口| 江陵| 永仁| 恒山| 云县| 古蔺| 平江| 新城子| 乌当| 于都| 安岳| 定州| 富平| 桦川| 瓯海| 清水河| 田林| 武宣| 潘集| 景东| 洞口| 宜都| 祁阳| 广灵| 阿荣旗| 托克托| 墨脱| 阳曲| 高台| 旅顺口| 莱山| 盈江| 高密| 乌兰| 翼城| 德格| 达州| 贵港| 黄梅| 广州| 淮南| 富平| 左权| 兴国| 天峨| 施秉| 荆门| 蚌埠| 石首| 瓯海| 定安| 西峡| 东阿| 王益| 金塔| 上蔡| 资溪| 靖江| 三水| 巴楚| 正蓝旗| 筠连| 蛟河| 嘉禾| 广丰| 汾阳| 赵县| 三穗| 凌云| 弓长岭| 都安| 腾冲| 红古| 内丘| 昆山| 巴林左旗| 镇原| 嘉峪关| 安福| 宽城| 巫溪| 敦煌| 河源| 巨鹿| 靖远| 红古| 江源| 珊瑚岛| 白朗| 武威| 深州| 蒲城| 夹江| 龙里| 高港| 秭归| 淄川| 台江| 汉川| 恩施| 普宁| 自贡| 屏山| 威海| 方山| 洛南| 松原| 翼城| 东兰| 公安| 定州| 古冶| 莱芜| 黑水| 长白| 驻马店| 扎兰屯| 弋阳| 象州| 栖霞| 连州| 汉源| 武穴| 郎溪| 辰溪| 通辽| 连平| 新荣| 陇西| 淅川| 正阳| 康保| 顺德| 魏县| 溆浦| 宝应| 丹东| 济南| 花垣| 临颍| 曲阳| 双辽| 聊城| 湖北| 卓资| 株洲市| 通化市| 泗县| 宁津| 阜新市| 柏乡| 凌云| 大英| 清苑| 长春| 磴口| 绩溪| 柳江| 青冈| 顺德| 汝南| 平昌| 墨玉| 屏山| 怀远| 陵县| 孟州| 鄂伦春自治旗| 乾安| 繁昌| 正阳| 仁布| 明水| 杜尔伯特| 修水| 河间| 长清| 高雄市| 桑植| 西乌珠穆沁旗| 清流| 庆安| 乌拉特中旗| 普格| 神木| 武平| 威县| 南涧| 木里| 惠阳| 砀山| 大宁| 大理| 思南| 贵州| 尉氏| 吉利| 永仁| 临武| 久治| 中方| 雷州| 西林| 和县| 黎川| 马龙| 友好| 正阳| 丰宁| 昌图| 会昌| 江都| 农安| 横山| 甘肃| 长垣| 仁化| 鸡泽| 代县| 乌拉特前旗| 盐津| 溧水| 泽库| 马边| 奉新| 万盛| 博湖| 晋州| 顺昌| 枞阳| 娄底| 乐陵| 蓬溪| 陕县| 平武| 理县| 嘉善| 耿马| 东台| 紫阳| 东西湖| 长岛| 咸丰| 运城| 三明| 崇明| 蒲城| 樟树| 堆龙德庆| 千亿官网-千亿国际网页版

枣庄市纪委通报5起违反中央八项规定精神问题

2019-06-27 16:33 来源:爱丽婚嫁网

  枣庄市纪委通报5起违反中央八项规定精神问题

  千亿国际-千亿国际登录对这场改革生存攻坚战,习近平问得仔细。报道称,特朗普总统计划对进口的钢铁和铝分别征收25%和10%的关税。

”刘家奇说。报道称,在大多数材料中,比如陶瓷,这两个特性中一个比较强,另一个就会比较弱陶瓷导热性低,但热容量大。

  ”  俄罗斯于当地时间3月18日举行了第7届总统选举,23日的公布结果显示,普京在选举中胜出,成功连任。环保部门预计,今天白天京城有轻度污染,明天将达中度污染;到下周二、三,进一步加重到5级重度污染。

  这家中国巨头公司成为全世界首个通过人工智能技术使用智能手机驾驶汽车的手机制造商。”  这句出自于《警世贤文·勤奋篇》的古语,恰如其分地总结了米雪梅代表在艰苦困难环境中仍不忘奋斗努力的可贵品质,饱含着习近平对普通百姓的尊重与关怀。

据美国《未来学家》杂志网站2月26日报道,根据萤火虫的一个属命名为熠萤的这种人造萤火虫重量仅有毫克,其所发出的红光足以用来看书。

  长期以来,美国通过进出口促进了人民生活水平的提高。

  案发后,仲某将剩余90枚比特币退回公司。  省、市两级社会保险局医疗保险管理中心负责人分别做出书面检查,给予批评教育。

    普京表示,现阶段俄罗斯有许多需要改进的地方,包括低收入、医疗保健体系缺失等。

    “总书记提到,‘要推动乡村产业振兴,紧紧围绕发展现代农业,围绕农村一二三产业融合发展,构建乡村产业体系,实现产业兴旺’,这让我很受鼓舞。IT类网站ZDNet消息称,英特尔在大会上展示了自己第一款支持5G技术的二合一概念PC。

  国家档案局与中央档案馆、国家保密局与中央保密委员会办公室、国家密码管理局与中央密码工作领导小组办公室,一个机构两块牌子,列入中共中央直属机关的下属机构序列。

  亚博竞技_yabo88据美国《福布斯》双周刊网站2月25日报道,尽管云远非新理念,但人们现在才开始认识到它的真实能力。

    重庆、杭州、苏州、南京、成都分别名列综合排名第6位到第10位。  “总书记提到,‘要推动乡村产业振兴,紧紧围绕发展现代农业,围绕农村一二三产业融合发展,构建乡村产业体系,实现产业兴旺’,这让我很受鼓舞。

  亚博竞技_yabo88 亚博游戏官网_亚博游戏娱乐 亚博娱乐官网|欢迎您

  枣庄市纪委通报5起违反中央八项规定精神问题

 
责编:
河南头条>正文

枣庄市纪委通报5起违反中央八项规定精神问题

2019-06-27 16:59 | 国搜河南 | 手机看国搜 | 打印 | 收藏 |评论 | 扫描到手机
缩小 放大

核心提示:3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科第三次入围国际布克奖。

阎连科

3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科继2013年的《受活》和2016年的《四书》之后,第三次入围国际布克奖。国际布克奖是英国极负盛名的文学奖布克奖的补充,主要面对国际作家,旨在评出全球范围内以英文出版的最好文学作品,奖金为5万英镑,由作者和译者平分。在《炸裂志》中,阎连科夸张而荒诞地概括了一个乡村在三十年间发展成为大都市的故事。

小说里市长孔明亮请一个叫“阎连科”的作家为炸裂市成功发展立志,结果带来一次事与愿违的写作。在小说开头,阎连科借用这部“地方志”引起官员和民众的不满,来“预言”了小说可能遇到的一些麻烦和争议。

“炸裂市领导、干部、机关、百姓、上上下下、知识分子与普通民众,几乎全部拒绝认同这部荒谬、怪诞之市志,从而掀起前所未有的地方抗史之大潮,也因此勒令阎连科永无故乡,再也不得回归他的生养之地炸裂市。”阎连科在小说里这样写道。

2016年10月,《炸裂志》已由Grove出版社先期推出美国版。今年3月2日,英国版也已由企鹅出版社推出。

《炸裂志》的结构和故事都令人“震惊”。它以地方志的形式,讲述了一个叫做“炸裂”的村庄在几十年间迅速膨胀为世界大都市乃至自治国家的故事。故事仅源于梦境:孔家四兄弟的父亲从监狱返家后,做了个梦,随即命令四兄弟在夜里走至巷口,寻找各自人生道路的标志(粉笔、猫或者印章),从而实现各自不同的(对应教育、人性和政治)的人生。书中,奇幻之事屡屡发生,女人纽扣自动打开,花草开败都在一瞬……在此前的采访中,阎连科也称:“虽然以前书里也有很多想象,但在这本书里,我的想象得到了从来未有的飞跃。”

《炸裂志》阎连科著上海文艺出版社2013年

《炸裂志》首先刊载于文学期刊《收获》2013年“长篇小说秋冬卷”,然后由上海文艺出版社出版单行本。《收获》版本中,“文革”时期,鸟粪滴在孔东德的白衬衣上,摊开后变成了“中国地图”,孔东德由此获罪入狱;上海文艺出版社单行本中删去了“中国”二字,使文本的直接效果略有转变。

Grove版本和Chatto &Windus版本

《炸裂志》的英文版《The Explosion Chronicles》于2016年4月由美国的Grove出版社出版,译者是杜克大学中国文学研究专业副教授罗鹏(Carlos Rojas),罗鹏曾翻译过阎连科的《受活》 和余华的《兄弟》。2017年3月《The Explosion Chronicles》又由企鹅旗下的Chatto &Windus出版公司出版。此前,阎连科曾在2013年和2016年入围国际布克奖。

除了阎连科,今年入围长名单的还有以色列作家阿摩司·奥兹和大卫·格罗斯曼、阿尔巴尼亚作家伊斯梅尔·卡达莱等。2017年国际布克奖短名单将于4月20日公布,6月14日会宣布最终的获奖最终结果。

相关链接

国际布克奖开启于2005年,为每两年举办一次的国际文学奖,主要是表彰世界各地使用英语创作的作家或者翻译文学作品的优秀人士。从2016年起,这个奖项和另一个独立报外国虚构作品奖(Independent Foreign Fiction Prize)合并。新的奖项名字沿用布克国际奖,新奖将每年评选一次,奖项将授予一部单一的翻译作品,而不是作者的所有作品。获奖作品的五万英镑奖金也将由该书的作者和翻译者平分。在已经获得国际布克奖的作家中,可以看到伊斯梅尔·卡达莱(2005)、爱丽丝·门罗(2009)、莉迪亚·戴维斯(2013)的身影。

附:2017年国际布克奖长名单(来自公号:文化有腔调)

(法国)马蒂亚斯·埃纳尔(Mathias Enard):《指南针》(Compass);译者:Wioletta Greg;出版社:Fitzcarraldo Editions

(波兰)薇奥莱塔·格雷格(Wioletta Greg):《吞下水银》(Swallowing Mercury);译者:Eliza Marciniak;出版社:Portobello Books

(以色列)大卫·格罗斯曼:《一匹马走进酒吧》(A Horse Walks Into a Bar);译者:Jessica Cohen; 出版社:Jonathan Cape

(比利时)斯蒂芬·赫特曼斯(Stefan Hertmans):《战争与松脂》(War and Turpentine);译者:David McKay;出版社:Harvill Secker

(挪威)罗伊·雅各布森(Roy Jacobsen):《看不见的事物》(The Unseen);译者:Don Bartlett, Don Shaw;出版社:Maclehose

(阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱:《叛徒的天地》(The Traitor’s Niche) ;译者:John Hodgson;出版社:Harvill Secker

(冰岛)约恩·卡尔曼·斯蒂芬森(Jon Kalman Stefansson):《鱼没有脚》(Fish Have No Feet);译者:Phil Roughton;出版社:Maclehose

(中国)阎连科:《炸裂志》(The Explosion Chronicles); 译者:Carlos Rojas; 出版社:Chatto &Windus

(法国)阿兰·马巴库(Alain Mabanckou):《黑色的摩西》(Black Moses );译者:Helen Stevenson;出版社:Serpent's Tail

(德国)克列门斯·迈耶(Clemens Meyer):《砖与瓦》(Bricks and Mortar); 译者:Katy Derbyshire;出版社:Fitzcarraldo Editions

(丹麦)多尔特·诺斯(Dorthe Nors): 《镜子,肩膀,信号》(Mirror, Shoulder, Signal ); 译者:Misha Hoekstra;出版社:Pushkin Press

(以色列)阿摩西·奥兹(Amos Oz):《犹大》(Judas);译者:Nicholas de Lange;出版社:Chatto &Windus

(阿根廷)萨曼塔·施维柏林(Samanta Schweblin) :《炙热梦魇》(Fever Dream) ;译者:Megan McDowell;出版社:Oneworld

我要评论已有条评论,共人参与

最热评论

刷新

    更多阅读

    点击加载更多

    今日TOP10

    网友还在搜

    热点推荐

    扫码关注中国搜索官方微信
    扫码关注中国搜索官方微信